El error es considerar que la circunferencia es de 30 codos y el diámetro es de 10 codos.
El traductor, sabiendo que la medida antigua de medida era el codo, traduce “bame = hmab “ por codo;
pero en realidad “am” es una madre, una nación, un tronco, una MEDIDA, pero nunca un codo.
De esta forma el texto está diciendo:
Hizo un mar de fundición de 10 MEDIDAS de un lado a otro (diámetro), perfectamente redondo con una
altura de 5 MEDIDAS (radio) y ceñíalo un cordón de 30 MEDIDAS.
Está describiendo una semi esfera.
No está claro, si el cordón lo ciñe alrededor, pues en el verso siguiente describe que hay un labio labrado
en todo su contorno, lo cual imposibilitaría la ubicación del cordón, por lo que el mismo, podría estar
pasando por debajo de la semi esfera, siendo una semi longitud.
Primer planteamiento, circunferencia = 30
Circunferencia = 2 x Pi x Radio = Pi x Diámetro = 3,1416 x 10 = 31,416
Como la circunferencia dice que tiene 30 medidas:
Unidad de medida = 31,416 / 30 = 1,0472 que no es otra cosa que el Metro egipcio de la Cámara Real de
Keops.
El texto está puesto de forma que se pueda saber el valor del metro o del codo con respecto al sistema decimal.
Circunferencia = 2 x Pi x Radio
Semi Circunferencia = Pi x Radio = 5 x Pi = 30
Despejando Pi, tendremos:
Pi = 30 / 5 = 6 medidas
Como Pi = 3,1416
1 Medida = 3,1416 / 6 = 0,5236 metros, es decir = 1 Codo egipcio
Y como el Codo son 28 Yebas:
52,36 / 28 = 1,87 cm de valor del Yeba coincidiendo con la regla de medida egipcia.
Pero el texto de 1ª Reyes dice:
26: El grueso del mar era de un palmo, y su labio era labrado como el labio de un cáliz, o de flor de lis: y
cabían en él dos mil batos
Y el de 2ª Crónicas dice:
5 Y tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de un cáliz, o flor de lis. Y hacía tres mil batos
Obviamente, no se nos puede pasar por alto, una diferencia en volumen de 2.000 a 3.000 Bats.
En este caso, debe considerarse que antiguamente todo el texto se escribía corrido y separar las palabras
fue un trabajo arduo y difícil, estando aquí el error, pues:
ShaLShT – se está traduciendo por “ 3 “ cuando “tres = ShaLVSh”
En cambio “Dos = ShT
El error es que no se separaron estas dos palabras, considerándolas como una sola.
Y al separarlas cambia el significado del texto, puesto que “ShL” significa “todo lo que es apacible,
tranquilo, calmado”.
Por dicho motivo, este verso dice en realidad: “Y hacía tranquilamente dos mil bats”
V = 2/3 x 3,1416 x 5 al cubo = 261,8 medidas de volumen = 2.000 Bats
1 Bat = 0,1309 medidas de volumen, que no es otra cosa que Pi / 24
Sujetando todas las medidas a Pi.
De esta forma, tenían un sistema muy practico de conversión de Sistema decimal a sus propias unidades,
donde el maestro herrero o constructor, va con una vara de medir, que por un lado lleva Denme (1 Codo x
Raíz de 2) y por otro lleva Codos, como nosotros llevamos centímetros y pulgadas, y se limita a saber que
tiene que medir las diagonales en Demenes y las medidas de longitud en codos; y memorizando tan solo
el Número Pi, por diversas fracciones, pueden hacer la conversión directa a medidas circulares o
volumétricas o volumétricas.
Como la altura de 5 medidas de la semiesfera, nos decía que el Codo era 1/6 de Pi, consideraremos el
valor del Codo de 5,236 dm x 5, como profundidad de la semiesfera, que son 26,18 dm.
Y elevando 26,18 al cubo, tendremos: 17.943,573032 litros
2.000 Bats = 2/3 x Pi x Radio al cubo = 37.581,019358
1 Bat = 18,79 litros, que es también el Bat egipcio.
Esta última medida de 5 codos de fondo, considero que es la interpretación correcta, pues son una semi
esfera de 2,5 metros de fundición, con un grueso de un palmo, lo cual no es fácil de fundir, ni siquiera hoy
en día.
Probablemente, era un Patrón de medida, a partir del cual se contrastaban los recipientes de los
fabricantes; y su ubicación estaría en Egipto, por supuesto, dado que el Templo de Salomón, nunca se
edificó en Jerusalén, pero en la Isla Elefantina, si que existía el culto a Yahvé.
9 Comentarios